TABELA DE VALORES: Serviços de Revisão

TABELA DE VALORES: Serviços de Revisão

quarta-feira, 11 de dezembro de 2013

Revisor Freelancer X Sindicalizados




Inicio meu pensamento aqui com a seguinte pergunta: por que cobrar pelo serviço de revisão de textos? Resposta virá depois, antes, vou fazer uma breve análise atual. Revisar textos é tarefa de muitos, porém, ainda não é considerada uma profissão devidamente reconhecida, com sindicato próprio e etc. O mercado de trabalho que o diga! Pois, ele nos mostra que quem exerce a atividade de revisão de textos são, geralmente, professores de língua portuguesa e jornalistas. Profissões estas respeitadas na sociedade e com inúmeros benefícios, ainda que haja lacunas a serem revistas. Tal afirmação que faço aqui parte do fato de que existe uma faculdade para vir a praticá-las. E o profissional de revisão de textos, muitas vezes, também, copidesque (refaz o texto), editor, diagramador, etc.?
A grande maioria desses trabalhadores (incluo-me) sofrem para cobrar justamente o valor de sua atividade, que não é fácil, e nem coisa de amador, enfrentando a competitividade entre colegas que, talvez, tenham se formado na mesma área, só que exercendo outras funções ou profissões no dia a dia e sendo remunerados por isso. Acarretando desmerecimento do serviço prestado pelo indivíduo que se detém a revisar textos. Pessoas ligadas a esse campo já me disseram ser dificultoso conseguir clientela se não há vínculo do profissional numa entidade pública ou privada, ponto este que corrobora para a credibilidade desse profissional. Eu, pessoalmente, já atuei como contratada por duas empresas sócias, por 2 anos seguidos, além de ter prestado serviços para suas filiais, e também já tive uma microempresa na área, na qual eu consegui clientes físicos e jurídicos, como estudantes, pessoas com vontade de lançar livros, advogados, etc. Contudo, eu gastava mais do que lucrava, porque é necessário prestar contas à empresa na qual se está vinculado e à Receita, correto? Então decidi ser freelancer, mas até agora encontro uma série de empecilhos para exercer tal função com conforto e tranquilidade.
A questão é que nesse tipo de trabalho, o autônomo conta com a internet, para divulgar o serviço que presta, e com pessoas conhecidas, distribuindo cartões de visitas e etc. Mas não é o suficiente, porque as pessoas que desse tipo de trabalho precisam não entendem a importância do revisor de textos, o preço justo a ser cobrado por ele. Temos editores de textos que nos ajudam muitas vezes na correção ortográfica e na formatação de trabalhos acadêmicos, mas aqui vale repetir o que Ruy Gama diz sobre a tecnologia, que ela não é o fazer, mas o estudo do fazer, logo, é imprescindível aprender a utilizá-la da forma certa, sem ficar dependente dela. E, em determinados momentos, tais editores não servem, e é neste aspecto que interessa o serviço de revisão de textos, já que não só de sinais gráficos e pontuação se faz um trabalho eficiente. Um texto para ser coeso e coerente precisa estar com as ideias concatenadas, a transmitir clareza e objetividade, a fim de não confundir o leitor.
Comparando os profissionais das áreas de educação e de jornalismo com o solitário revisor de textos, a realidade é uma só: os primeiros cobram bem mais caro que os segundos, e o mais gozado de tudo é que isso não se discute por parte dos clientes, a não ser quando se trata de Freelancers. Às vezes, parece que o que eles querem é que os trabalhos sejam feitos quase de graça. Precisa mudar! Acesse o link e reflita!

terça-feira, 3 de dezembro de 2013

De uma vez por todas: Não tô a fim de ler a palavra de forma errada novamente, e você, é afim comigo?

É insistente, chegando a ser chato ver nas mídias, principalmente em programas televisivos, a locução "a fim" escrita erroneamente. Cansa a minha vista, sério! Está ficando muito comum tal erro de português, pois quando existe uma palavra com semelhante escrita e/ou pronúncia, mas de significados diferentes, até os jornalistas mais experientes "pecam". Estas palavras podem ser consideradas homófonas (escritas de maneira diferente, mas ditas da mesma forma). É o que vem acontecendo com a locução a fim, que tem o sentido de finalidade. Já a palavra afim, significa semelhante, parecido (afinidade). Nos jornais mais assistidos pelos assinantes de uma televisão paga, ocorre inúmeras vezes tal disparidade. Fico perplexa com a falta de zelo e do desconhecimento de quem lida diretamente com o idioma português. No Faustão, vi o mesmo disparate na legenda que aparecia para que os telespectadores acompanhassem a música que estava tocando no momento... Poxa vida! Por isso que algumas pessoas ainda escrevem errado, por acharem que o certo é como aparece nos programas de televisão. Ao invés de serem educativos, pelo contrário, deseducam a sociedade.

Deixando claro: A fim é locução adverbial final, equivale a para. E afim (junto) é um substantivo, que equivale a semelhante, parecido.

Exemplos:

  • Hoje fiquei a fim de escrever sobre isso.
  • Creio que a amizade existe entre pessoas afins.

Ultimamente, enviei um e-mail para o canal de um jornal famoso que vive repetindo esse erro, pedindo para deixarem de fazê-lo ou trocarem o profissional responsável pela transmissão escrita do conteúdo (legenda), bom, tomara que deem um jeito nisso, porque ou é algo proposital, ou mesmo alienação gramatical.

terça-feira, 22 de outubro de 2013

Comentários sobre o trabalho de Transcrição de Áudio

Todo revisor ou copidesque, uma hora ou outra, receberá a solicitação de realizar o trabalho de transcrição de áudio. Atividade esta comumente feita por jornalistas nas redações, depois que os repórteres chegam com as notícias. Mas, para que o serviço fique "um brinco", como dizem por aí, é necessário saber muito bem a língua portuguesa, além de cultura geral, capacidade de síntese e de pesquisa.

A maior parte dos profissionais do ramo cobram R$250,00 por hora/áudio. Outros estipulam preços por minutos de áudio; enfim, é um trabalho que requer dedicação de tempo, dependendo do volume de transcrições, uma boa audição também é importante, a paciência para eventuais dúvidas que possam surgir, então cabe ao responsável buscar informações; há a revisão, depois do processo de "enxugamento" de repetições e falhas gramaticais, e, por último, o tempo em que se transfere para algum programa de edição o texto transcrito. 

O mais engraçado é que há clientes não muito justos, pensam ser tarefa fácil, rápida, ou insistem em crer nessa mentira. Procuro ser até flexível para não perder trabalho, afinal, nesta área, temos que ser adaptáveis, mas sem exageros, porque, senão, ficamos desacreditados.

A técnica nesse tipo de tarefa é não modificar o texto oral, porém se houver muitos cacófatos, repetições, vícios de linguagem e erros de concordância, melhor é adequá-lo à gramática. Não digo norma culta, porque alguns trabalhos devem permanecer com um aspecto informal, parecido com o de uma conversa, no caso de entrevistas, por exemplo.

O mais indicado é sempre primar pela autenticidade dos autores, pelo texto na íntegra.


sexta-feira, 11 de outubro de 2013

Você, em suas correspondências, é assertivo?

Quero lhe situar antes de abordar sobre este assunto. Para começar, é preciso conceituar o que significa o termo correspondência. Esta palavra diz respeito a qualquer tipo de comunicação escrita entre as pessoas. Ocorre por meio de algum código e canal, sendo que o primeiro é a forma pela qual a mensagem é transmitida (letras, símbolos, cores, etc.), e o segundo é o meio por onde a mensagem chega ao destinatário (e-mail, por exemplo).

Se você for olhar no dicionário Aurélio qual sentido tem a palavra Assertividade, verá que é o mesmo que afirmação, afirmativa. Bom, já dá para ter noção de como podemos ser assertivos em nossas correspondências diárias, certo? Você deve estar pensando: "Claro, basta não ser negativo, não utilizar palavras negativas". Entretanto, saber só isso não é o suficiente. Porque, mesmo sendo positivo, ou, pelo menos, tentando o ser, às vezes ocorrem mal-entendidos, desmotivações, incertezas, que acarretam problemas na comunicação, na compreensão de nossas mensagens.

O contrário de uma comunicação assertiva é estar contido em um dado texto elementos que provoquem no leitor reações agressivas, passivas ou manipuláveis. Já que a mensagem escrita pelo emissor reflete o mesmo comportamento deste no receptor. 

Note abaixo alguns exemplos que não utilizam palavras negativas, mas podem passar uma mensagem inassertiva.

1) Prezado cliente,

Creio ser de extrema importância sua solicitação, visto já haver se passado uma semana desde que foi adquirido o plano de assinatura. Contudo, a fim de se respeitar o feriado comum a todos habitantes desta cidade, peço que aguarde retorno de seu pedido, em breve.

Atenciosamente,

Fulano de Tal
Supervisor de Operações.

Neste texto há lacunas e certa ironia, porque não há um posicionamento por parte da empresa prestadora de serviços e tampouco a devida importância é dada ao cliente. 

2)Cicrano,

Peço que revise quantas vezes for preciso o relatório de vendas deste mês para impedir trabalho desperdiçado. Você possui esta responsabilidade, na qual se vincula a validade de seu cargo.

Aguardo uma revisão bem mais cuidadosa.

Att

Beltrano de Tal
Coordenador de vendas.

Neste segundo exemplo, o texto é agressivo, um pouco ameaçador até. 
O resultado será um funcionário desmotivado, ansioso e raivoso.

Para ser assertivo em seus textos, você precisa utilizar da objetividade para expressar somente a atitude ou necessidade que deseje atingir por meio de outrem, não desperdiçando palavras ou deixando à mostra emoções ou sentimentos que são tão somente seus.
E evite sim, sempre que possível, expressões ou termos negativos, tais como "Sucessivamente venho avisar..." "Infelizmente informamos...", "Não recebi..." etc.

Até o próximo post!


sexta-feira, 4 de outubro de 2013

A Escrita correta e a Etiqueta nos E-mails

O e-mail substituiu a carta convencional de papel emitida pelas agências dos correios, mas, agora, a correspondência é vinculada à mídia eletrônica, por isso, denomina-se correio eletrônico. Se desejamos contar algo a alguém, ou apenas enviar uma mensagem, não precisamos envelopar tal correspondência e nem colocar selo, apenas redigi-la por meio dos provedores de e-mail e encaminhá-la para o nosso destinatário. A tecnologia tem como características principais a agilidade das informações e a praticidade em não se perder tempo em filas, por exemplo. E a comodidade de você estar em qualquer lugar, bastando um computador e o acesso à internet para que se comunique com outra pessoa. 

Bom, a minha função neste post é comentar sobre a escrita correta e mais adequada nas mensagens via e-mail, além de situá-los quanto à etiqueta nesse meio eletrônico. Etiqueta aqui entendida como a maneira de se reportar a alguém sem ser chato, intruso, íntimo demais, etc. E não como formalidade, a não ser que o nosso destinatário seja alguém distante de nosso vínculo pessoal, cujo assunto seja profissional.

Geralmente, a maioria dos provedores de e-mail não possuem muitas funcionalidades para facilitar a leitura de nossas mensagens, certo? Claro que há exceções. Devido a esse fato, nós temos que nos colocar no lugar do outro e não encher a sua caixa de entrada diariamente, a não ser que a precisão "fale mais alto". Pois para alguns profissionais, isso é útil e real para mantê-los atualizados.

Independentemente do destinatário da mensagem, esta deve conter o assunto (mesmo para amigos ou parentes) especifica o que será lido, deve ser clara, objetiva, com início (saudação), meio (assunto) e fim(encerramento), este último é importante para deixar sua marca pessoal, que pode vir através de sua assinatura, por exemplo, e formas de contato, além do e-mail, possibilitando maior flexibilidade na comunicação. Outra coisa importante é tentar se controlar no momento em que se tem vontade de citar frases de pensamento de filósofos, por exemplo, a fim de levar o destinatário à reflexão. Elas nem sempre são condizentes com a proposta da mensagem e tampouco se identificam com o emissor. Muito menos emoticons, deixe-os para os chats. Não misture comunicações sérias com apelos.

Antes de enviar seu e-mail, não custa nada revisá-lo, verificando se todas as palavras foram redigidas corretamente, se não há supressões de letras, repetições de ideias e palavras, etc. 
Bom senso é primordial em qualquer situação.

Mesmo que seu e-mail se dirija para um amigo, não extrapole nos apelidos, nos elogios, na intimidade, porque a escrita é diferente da oralidade. Estando cara a cara com ele, tudo bem, mas se você escreve, corre o risco de outra pessoa ler sua mensagem e ridicularizá-la. Colegas, ou seja, pessoas pouco conhecidas, que convivem menos contigo do que um amigo, a mesma coisa. Mais objetivo e educado você for, melhor. A sua mensagem será compreendida e não restará dúvidas sobre sua intenção.

E-mails profissionais devem ser constituídos de expressões formais, como "senhor(a)", "por favor", "agradeço", "atenciosamente", "respeitosamente" etc. E no máximo, conter até 4 linhas, com exceção de relatórios encaminhados sem anexos, ou se conterem tópicos. Interessante também é permitir, através de uma frase, que haja abertura para um retorno, ou uma solicitação de ajuda. PS: Se pensar em criar uma carta de apresentação, jamais a insira na mensagem, ela deve ser anexada, fica bem mais elegante. Nos encerramentos, procure não ser frio demais também, com apenas seu nome no fim da mensagem, sem nenhum tipo de cumprimento.

Segue abaixo alguns exemplos de e-mails pessoais e profissionais que primam pela etiqueta e correção gramatical.


E-mail Profissional

De: Fulano(a) de Tal
Para: Fulanos de Tal; Beltranos de Tal
Assunto: Proposta para treinamento do curso Liderança

Prezados,

Esta proposta que segue anexa é inicial e orientada para gerentes, supervisores e coordenadores. Peço que todos colaborem com sugestões a fim de aperfeiçoá-la.

Obrigado. - se for homem / obrigada. - se for mulher.

Atenciosamente,

Fulano de Tal
Chefe do Departamento de Recursos Humanos.
(assinatura)


E-mail Pessoal

De: Beltrano
Para: Cicrano
Assunto: Pedido

Olá, meu amigo! / Caro Cicrano,

Gostaria de lhe pedir um favor, se puder me ajudar, ficarei muito agradecido. Preciso que você me quebre um galho e revise para mim estas duas folhas anexas, pois ainda hoje tenho que enviá-las para meu chefe.

Obrigado, abraço.

Beltrano.

E-mail Profissional 
(enviando uma carta de apresentação)

De: Fulano(a)
Para: Sr. Cicrano
Assunto: A/C: RH - Currículo e Carta de Apresentação anexos

Boa-Tarde!

É com grande motivação que encaminho o meu currículo e uma carta de apresentação a fim de vir a preencher a vaga de xxxxxxx na empresa, pois tenho formação em xxxxxx e experiência na área. Peço que o senhor analise minhas qualificações profissionais e tão logo eu seja convocado(a) para uma entrevista.

Agradeço pela sua atenção.

Fulano(a) de Tal.
(21) xxxx-xxxx



Boa-sorte!

sexta-feira, 27 de setembro de 2013

Produção de Apostilas

Você já deve ter notado que, hoje, na era tecnológica, informações e conhecimento podem ser baixados pela internet, ampliando a bagagem intelectual do indivíduo. Claro que, para aprender sobre determinado assunto, não basta ler materiais digitalizados, pois todo processo de aprendizagem se utiliza de meios cognitivos e socioconstrutivistas para ser efetivado. Ou seja, aprende-se com base em conhecimentos anteriores e capacidade própria para isso e também por constantes trocas sociais, levando à reflexão. Mas aonde quero chegar é na questão de materiais práticos e específicos. Quem estuda para concursos públicos, por exemplo, e não tem dinheiro nem tempo para frequentar cursinhos preparatórios, volta-se às apostilas, instrumentos de apoio nos estudos, organizados de forma sistemática e especializada. E no âmbito corporativo, dá-se o mesmo procedimento, gestores aliam funcionalidade a economia, quando decidem por qualificar seus colaboradores em suas práticas laborais diárias, gerando otimização na busca por resultados eficazes e maior autonomia dos recursos humanos.  Por isso, registro aqui meu interesse, experiência e competência em facilitar a concretização de projetos educativos e empresariais.

Seu projeto transformado em Apostila.

Entre em contato para orçamentos e prazos.

Será um enorme prazer atendê-lo(a), tornando acessível e aplicável o seu trabalho de emancipar pessoas.

sexta-feira, 20 de setembro de 2013

Das dificuldades de ser profissional do texto

"O profissional de revisão ainda não conseguiu atrair para si o conceito e o apreço que outros obreiros intelectuais de há muito granjearam (...) o desprestígio a que se acham relegados os corpos de revisores é simplesmente contristador. Percebem ínfimos salários e recebem tratamento muitas vezes humilhante no que respeita as relações entre os integrantes dos diversos departamentos funcionais da empresa, tudo ao lado de constantes críticas que sofre o seu trabalho. Todo mundo que erre, menos o revisor..."

(Um revisor).

É muito comum entre nós, os revisores de textos,incluindo os copidesques, compartilhar experiências, muitas vezes "mal passadas". 
Já que a principal queixa desses dedicados trabalhadores é a difícil relação com autores e/ou empresas pouco flexíveis. Ou melhor, muito teimosos, tentando ser a mais educada possível aqui. Teimosia pode ser, por vezes, um defeito. Insistir no errado, não permitir que o outro, mesmo sendo especialista ou técnico na área em questão, faça alterações textuais, a fim de melhorar a estrutura e a coerência. 
Mas parece que mexer com tais egos não é tarefa fácil.

É necessário entender que o autor de um texto contribui com sua criatividade, com seu pensamento crítico-reflexivo, com sua capacidade de transformação social, enquanto que o profissional do texto, com sua perspicácia e cultura geral - elemento este essencial para um bom trabalho e convencimento de cabeças um tanto limitadas, contribui para a excelência nas apresentações.